Ostatnie wiadomości

Strony: 1 ... 7 8 [9] 10
81
Hyde Park / Odp: Poradnia językowa
« Ostatnia wiadomość wysłana przez maziek dnia Października 20, 2025, 04:11:26 pm »
To ciekawe, dlaczego mnie owego twardego znaku nie uczyli. Raczej było to po Chruszczowie ;) . Bo chyba mnie nie uczyli... A może to amnezja? Raczej nie, bo w liceum nauczycielka rosyjskiego siała grozę (choć bardzo fajna babka była) i raczej wryło się to i owo w pamięć.
82
Hyde Park / Odp: Poradnia językowa
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Lieber Augustin dnia Października 20, 2025, 03:34:41 pm »
W pewnym sensie nawrót. Rzecz w tym, że litera "jer", onże "twardy znak", pełnił przed reformą ortografii dwojaką rolę. Z jednej strony, absolutnie bezsensownie sterczał na końcu każdego słowa, kończącego się spółgłoską. Jak w słowie "лѣтъ". Z drugiej zaś, "jer" użyty w środku wyrazu, jednoznacznie wskazywał na to, że poprzedzająca go spółgłoska ma brzmieć twardo: "cъел" (zjadł), w odróżnieniu od "сел" (siadł).

Zgodnie z regułami nowej ortografii 1917 roku, z twardego znaku, czyli jera, całkowicie zrezygnowano i wykluczono go z alfabetu, a jego rolę miał pełnić apostrof: "с'ел", względnie znak cudzysłowu: "с"ел".

W 1928 roku Ludowy Komisariat Oświaty (Наркомпрос) uznał użycie apostrofu zamiast twardego znaku za niewłaściwe i niezgodne z normami rosyjskiej gramatyki. Twardy znak został więc przywrócony. Mimo to, pisownia z apostrofem przetrwała podobno aż do lat 60-tych, a nawet początku 70-tych. Być może dlatego, że sporą część maszyn do pisania produkowano - ze względów oszczędnościowych - bez owej litery na klawiaturze.

Podobno w roku 1963 ukazał się kolejny projekt reformy ortografii, zgodnie z którym znowu rezygnowano z twardego znaku, zastępując go znakiem miękkim: "ь". Wówczas słowo "съел" przybrałoby dość dziwną formę "сьел". No, ale w 1964 tow. Chruszczow zleciał z tronu, "Wielkie Dziesięciolecie" zmieniło nazwę na "okres woluntaryzmu", a projekt spełzł na niczym...


Cytuj
Ja chodził i nie raz, nie dwa, nie umi :) .
Ktoś tu znowu zaczyna? ;) ;D
83
DyLEMaty / Odp: Z PEWNOŚCIĄ nie jesteśmy sami..
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Q dnia Października 20, 2025, 12:26:29 pm »
Całkiem sporo oficjeli na potrzeby wspominanego "The Age of Disclosure" zgromadzili, ale ponoć nic istotnego nie mają tam do powiedzenia...
84
Hyde Park / Odp: no nie mogę...
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Q dnia Października 20, 2025, 12:11:17 pm »
85
DyLEMaty / Odp: Polska w kosmosie!
« Ostatnia wiadomość wysłana przez maziek dnia Października 20, 2025, 11:46:39 am »
A polecą wyżej niż 100 km, że "w kosmosie"? Kibicuję tak czy siak, ponieważ kombuczę wytwarzam i spożywam ;) .
86
DyLEMaty / Odp: Polska w kosmosie!
« Ostatnia wiadomość wysłana przez xetras dnia Października 20, 2025, 11:12:44 am »
87
Hyde Park / Odp: Poradnia językowa
« Ostatnia wiadomość wysłana przez maziek dnia Października 20, 2025, 09:10:04 am »
No dobra, do szkół polskich nie chodził, ale umi ;) . Ja chodził i nie raz, nie dwa, nie umi :) .

A widzę, że źle napisałem "лѣть" bo tam na końcu jest twiordyj znak czyli powinno być "лѣтъ". Ja się twardego znaku nie uczyłem na ruskim (znaczy jakoby go w ogóle nie było) - ale z tego co widzę w rosyjskim wciąż jest stosowany? To jakiś nawrót, czy nie do końca go skasowano? W sumie coś w tym jest, że jak coś jest skomplikowane i ktoś to rozumie i jest w stanie się tego nauczyć, to w zasadzie nieważne co to jest (na przykład detaliczne składy osobowe poszczególnych kręgów piekieł), ale świadczy o tym, że może się też ten ktoś nauczyć czego innego skomplikowanego ;) .
88
Hyde Park / Odp: Poradnia językowa
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Lieber Augustin dnia Października 19, 2025, 07:42:12 pm »
@LA, a co z różnicą zapisu лѣть i лет (Michaił vs Ludmiła - na nagrobku)? Sprawka bolszewików? To "ѣ" to "połmiakkij znak" czy "jać"?
Jać. W uproszczeniu, litera, ktora pierwotnie odpowiadała w języku starosłowiańskim dźwiękom "e", "jo" i "ja", aczkolwiek w j. ros. już od początku XIX wieku służyła tylko i wyłącznie odpowiednikiem litery "e". Reguły jej użycia na piśmie były niewiarygodnie skomplikowane. Istny koszmar dla gimnazjalistów. Podobno car Mikołaj I zastanawiał się nad skasowaniem "jacia" na rzecz litery "e", lecz uznał, że "znak ten oddziela wykształconych od niewykształconych".
A co do bolszewików, to owszem, bodaj w grudniu 1917 wdrożono reformę ortografii, która przewidywała m.in. skasowanie "jacia", a także litery "jer" (Ъ), takiego bezużytecznego "twardego znaku" na końcu słowa po spółgłosce. Co prawda, projekt tej reformy został zatwierdzony jeszcze w maju 1917, przez Rząd Tymczasowy.
So :)

Cytuj
To już nie jest skromność. To jest faryzeuszostwo ;) !
Kiedy w rzeczy samej nie uczęszczałem do polskiej szkoły i nie miałem okazji zapoznać się z tajnikami polskiej gramatyki :)
Praktycznie wszystko co tu piszę, piszę "na czuja".
Tak samo zresztą jak i w języku ojczystym :D
Od dziecka żywiłem organiczną niechęć do wkuwania reguł gramatycznych.
89
Hyde Park / Odp: Poradnia językowa
« Ostatnia wiadomość wysłana przez maziek dnia Października 19, 2025, 04:21:51 pm »
@LA, a co z różnicą zapisu лѣть i лет (Michaił vs Ludmiła - na nagrobku)? Sprawka bolszewików? To "ѣ" to "połmiakkij znak" czy "jać"?
90
Hyde Park / Odp: Poradnia językowa
« Ostatnia wiadomość wysłana przez xetras dnia Października 19, 2025, 11:02:41 am »
Tołstoj (i Lew i Aleksy) to dla mnie zawsze był "tłusty" a ściślej "gruby", jeśli już szukać polskiego odpowiednika nazwy własnej.
/No ale w dopełniaczu jest inaczej po polsku i po rosyjsku/
Strony: 1 ... 7 8 [9] 10