Autor Wątek: GRA!!!  (Przeczytany 13182 razy)

Zlatan

  • Juror
  • Senior Member
  • *****
  • Wiadomości: 253
  • Immanuel can't - Djenghis can
    • Zobacz profil
Re: GRA!!!
« Odpowiedź #15 dnia: Wrzesień 02, 2006, 10:35:37 am »
Nie podejmuję się zgadnąć, bo moja metoda jest zbyt pracochłonna. Mogę ją zastosować do kilkudziesięciu książek, ale nie do całej polskiej literatury.

Za to mam przepis jak z Grocholi za pomocą naszego automatycznego translatora zrobić autorkę Sci-fi:

Zaczynamy od wstępnych zdań powieści "Nigdy w życiu" tłumacząc je na angielski. Rezultat - spowrotem na polski itd. jak długo się da.
Translator broni się wprawdzie podając w nawiasach tłumaczenia alternatywne, ale te bezlitośnie usuwamy.
Oto rezultat:

Oryginał:Jestem porzuconą kobietą. Porzuconą kobietą z dzieckiem.
Ang. I am quitted woman. With child quitted woman.
Pol. JA jestem opuszczane kobieta. Z dzieckiem opuszczał kobietę. (brzmi bardziej dramatycznie od oryginału!)
Ang. I am left woman . It left woman with child.
Pol. JA jestem opuszczane kobieta. To opuszczało kobietę z dzieckiem.

No comments.


draco_volantus

  • Juror
  • God Member
  • *****
  • Wiadomości: 1569
  • quid?
    • Zobacz profil
Re: GRA!!!
« Odpowiedź #16 dnia: Wrzesień 02, 2006, 03:25:20 pm »
oj nie nabilibyście dużo punktów w świecie dicka  :P
pierwsze Dicka a drugie Witkacego...
I want my coffee hot and world revolution I caused not happening during my life.

ANIEL-a

  • Juror
  • God Member
  • *****
  • Wiadomości: 701
  • a może tak pomóc dzieciakom? kliknij ikonkę IE ;)
    • Zobacz profil
Re: GRA!!!
« Odpowiedź #17 dnia: Wrzesień 03, 2006, 12:18:28 am »
pierwsze tak łatwe, że zmilczę  :-X, a drugie - Pożegnanie jesieni

ANIEL-a

  • Juror
  • God Member
  • *****
  • Wiadomości: 701
  • a może tak pomóc dzieciakom? kliknij ikonkę IE ;)
    • Zobacz profil
Re: GRA!!!
« Odpowiedź #18 dnia: Wrzesień 03, 2006, 12:31:46 am »
O, chyba umrę ze śmiechu, zgadnijcie "Suwerenny dzwoni". Nie wymyśliłam tego, naprawdę zrobił to tłumacz elektroniczny, taki darmowy on line ;D ;D ;D

draco_volantus

  • Juror
  • God Member
  • *****
  • Wiadomości: 1569
  • quid?
    • Zobacz profil
Re: GRA!!!
« Odpowiedź #19 dnia: Wrzesień 03, 2006, 12:45:14 am »
graty :]
myślę, że słownik coś przekręcił a'la pierścień -> ring -> dzwoni
to jest oszy\utwo jak wojna i pokój war and room :)
jakaś podpowiedź?
I want my coffee hot and world revolution I caused not happening during my life.

maziek

  • YaBB Administrator
  • God Member
  • *****
  • Wiadomości: 11891
  • zamiast bajek ojciec mi Lema opowiadał...
    • Zobacz profil
Re: GRA!!!
« Odpowiedź #20 dnia: Wrzesień 03, 2006, 10:01:54 am »
ani chybi władca pierścieni
Jest wolność, więc każdy ma prawo być idiotą!
© Krzysztof Grabowski, DEZERTER

draco_volantus

  • Juror
  • God Member
  • *****
  • Wiadomości: 1569
  • quid?
    • Zobacz profil
Re: GRA!!!
« Odpowiedź #21 dnia: Wrzesień 03, 2006, 10:02:57 pm »
nie.
Władca pierścieni to Władca koła (dzwonek)
;D
I want my coffee hot and world revolution I caused not happening during my life.

ANIEL-a

  • Juror
  • God Member
  • *****
  • Wiadomości: 701
  • a może tak pomóc dzieciakom? kliknij ikonkę IE ;)
    • Zobacz profil
Re: GRA!!!
« Odpowiedź #22 dnia: Wrzesień 03, 2006, 10:57:41 pm »
Władca, pewnie, że władca :) Ale draco, jak rozumiem, to nie jest oszustwo tylko właśnie zasady gry, że się wykorzystuje głupie maszynki... No i czy wynik nie jest uroczy? :D

Terminus

  • Gość
Re: GRA!!!
« Odpowiedź #23 dnia: Wrzesień 04, 2006, 12:29:03 pm »
Szkoda że Babelfish nie ma zaimplementowanego języka polskiego... byłoby jeszcze zabawniej :o)
« Ostatnia zmiana: Wrzesień 04, 2006, 12:29:11 pm wysłana przez Terminus »

Miesław

  • Juror
  • God Member
  • *****
  • Wiadomości: 804
    • Zobacz profil
Re: GRA!!!
« Odpowiedź #24 dnia: Kwiecień 27, 2007, 09:51:14 pm »
W sprawie używania komputerowych tłumaczy: niektórzy dają tak przetłumaczony (tylko raz!) tekst na swoją stronę. Polecam zobaczyć strony kilku hoteli (zamieszczam też króciutkie cytaty).

Residence Majestic
Śan Benedetto del Tronto jest ten ideał handlowy pod kątem pewien zgłaszać reklamację pobyt, zanurzył w an athmosphere tropikalny, scharakteryzowany z najliczniejszy czysty piasek szerokości padouk i ten obecność od za 7.000 palma drzewa i
on (...)


Hotel Seher
Sumują 179 miejsce.
Pojedynczy miejsce, podwajają miejsce, potrójna miejsce, rodzinna miejsce (Więcej niż 3 ludzie).


De Angelis Village
Materiał wypełniający w ten wchodzą w skład ty wola mieć an ofiarować oparty u twój prośba przez Internet.


Można też przeczytać: http://miasta.gazeta.pl/lodz/1,35136,4092206.html , a także komentarze internautów. To stamtąd mam te informacje  ;D ;D ;D .

draco_volantus

  • Juror
  • God Member
  • *****
  • Wiadomości: 1569
  • quid?
    • Zobacz profil
Re: GRA!!!
« Odpowiedź #25 dnia: Styczeń 20, 2011, 03:18:41 am »
korzystąjać z tego, że w ciągu ostanich czterech lat pojawił się google translate:

miałem coś przetłumaczyć, ale wszystko doskonale tłumaczy w obie strony przez podpowiedzi milionów użytkowników.

że też nie wpaliśmy na to cztery lata temu, pływalibyśmy w piniądzach teraz *_*
I want my coffee hot and world revolution I caused not happening during my life.

Terminus

  • Global Moderator
  • God Member
  • *****
  • Wiadomości: 742
  • AST-Pm-105/044 Uniwersalny Naprawczy
    • Zobacz profil
Re: GRA!!!
« Odpowiedź #26 dnia: Luty 02, 2011, 01:57:49 pm »
Nie jest na pewno "doskonały" taki pasus jak
Szpital przemienenia - 變形醫院 - Deformacja szpitala; wystarczy użyć odpowiedniego języka.