Autor Wątek: Kolekcja Gazety Wyborczej  (Przeczytany 36529 razy)

AdamL

  • Juror
  • YaBB Newbies
  • *****
  • Wiadomości: 8
    • Zobacz profil
Re: Kolekcja Gazety Wyborczej
« Odpowiedź #90 dnia: Czerwiec 23, 2010, 12:01:19 pm »
Kolejny 30 tom ukazał się dzisiaj tzn. 23.06.
Myślę, że wydawca chciał zdążyć przed wakacjami.
Pozdrawiam
Adam

AdamL

  • Juror
  • YaBB Newbies
  • *****
  • Wiadomości: 8
    • Zobacz profil
Re: Kolekcja Gazety Wyborczej
« Odpowiedź #91 dnia: Czerwiec 25, 2010, 08:06:29 am »
W spisie kolejnym tomów pod numerem 31 oprócz "Wejścia na orbitę" pojawiło się także "Okamgnienia"  :)

Uboot

  • Juror
  • YaBB Newbies
  • *****
  • Wiadomości: 1
    • Zobacz profil
Re: Kolekcja Gazety Wyborczej
« Odpowiedź #92 dnia: Lipiec 02, 2010, 11:46:03 am »
Witam.

Orientujecie się może czy Kolekcja robi sobie przerwę z racji wakacji, czy będzie wychodzić normalnie?

Q

  • YaBB Moderator
  • God Member
  • *****
  • Wiadomości: 9633
  • Jego Induktywność
    • Zobacz profil
Re: Kolekcja Gazety Wyborczej
« Odpowiedź #93 dnia: Sierpień 09, 2010, 10:38:07 pm »
Z refleksem godnym szachisty ;), ale warto chyba zwrócić uwagę na to, iż fakt, że "Korzenie" w Polsce wydano został odnotowany nawet za Oceanem:
http://www.thewaythefutureblogs.com/2009/12/lems-opera/
(I to odnotowującym był nie byle kto, bo Frederik Pohl, autor "Gateway" i "Człowieka plus", kumpel Asimova i Clarke'a. Jeden z ostatnich żyjących klasyków SF; dobrze znany zresztą naszym Forumowiczom.)
« Ostatnia zmiana: Sierpień 10, 2010, 10:15:33 am wysłana przez Q »
"Wśród wydarzeń wszechświata nie ma ważnych i nieważnych, tylko my różnie je postrzegamy. Podział na ważne i nieważne odbywa się w naszych umysłach" - Marek Baraniecki

Q

  • YaBB Moderator
  • God Member
  • *****
  • Wiadomości: 9633
  • Jego Induktywność
    • Zobacz profil
Odp: Kolekcja Gazety Wyborczej
« Odpowiedź #94 dnia: Czerwiec 19, 2019, 10:46:37 am »
Znalezisko czwarte ma dla mnie spore osobiste znaczenie (i znów z "Korzeniem" się wiąże). Otóż - jak widać post wyżej - natrafiłem swego czasu na blogową reakcję wybitnego amerykańskiego pisarza SF, a wówczas - co się niebawem okazało - konającego starca, na ową drramę. Pragnieniem Pohla, by przeczytać w/w sztukę Lema po angielsku, poruszony byłem na tyle, że nawet zawracałem sprawą głowę Adminowi i skrzatowi, przez lata jednak nie miałem pojęcia jak rzecz się skończyła i byłem praktycznie pewien, że autor "Gateway" zmarł nie zrealizowawszy swojego - może ostatniego - marzenia, co powodowało, że odczuwałem - ilekroć wróciłem do tego myślą - pewien smutek.

Po latach Gugla przyniosła mi pocieszenie, otóż okazuje się, iż Frederik P. nie tylko "Korzenie" przeczytać zdążył, ale i miał okazję to uczynić w całkiem zgrabnym przekładzie, który pozwolę sobie przytoczyć:
http://www.ultramaryna.pl/mkk/?p=1639
« Ostatnia zmiana: Czerwiec 19, 2019, 04:19:56 pm wysłana przez Q »
"Wśród wydarzeń wszechświata nie ma ważnych i nieważnych, tylko my różnie je postrzegamy. Podział na ważne i nieważne odbywa się w naszych umysłach" - Marek Baraniecki

lemolog

  • Juror
  • Senior Member
  • *****
  • Wiadomości: 319
  • I love YaBB 1G - SP1!
    • Zobacz profil
Odp: Kolekcja Gazety Wyborczej
« Odpowiedź #95 dnia: Czerwiec 19, 2019, 07:38:48 pm »
Po latach Gugla przyniosła mi pocieszenie, otóż okazuje się, iż Frederik P. nie tylko "Korzenie" przeczytać zdążył, ale i miał okazję to uczynić w całkiem zgrabnym przekładzie, który pozwolę sobie przytoczyć:
http://www.ultramaryna.pl/mkk/?p=1639

Ale jedną rzecz tłumacz nie zrozumiał:
"Among my dreams, like a mangrove pine..."    daleko nie równe    "Wychowałem wśród snów jak limbę gdzieś nadwodną...".  ;)

Q

  • YaBB Moderator
  • God Member
  • *****
  • Wiadomości: 9633
  • Jego Induktywność
    • Zobacz profil
Odp: Kolekcja Gazety Wyborczej
« Odpowiedź #96 dnia: Czerwiec 19, 2019, 08:55:51 pm »
Z jednej strony masz rację - nawiązanie do "Zawodu" Tetmajera* (i górskich pejzaży które ten opiewał) przepadło. Z drugiej - jak słusznie powiedziała ledwo co p. Borejczuk - język to czubek góry lodowej, którą jest kultura, więc może przełożenie w/w zwrotu na przyrodnicze obrazy zrozumiałe dla Amerykanina było priorytetem? Choć od gór do morza trochę ;) daleko... a widoczki w Illinois raczej do polskich, niż do zwrotnikowych, podobne. Dobra, nie wybronię tego.

* Zacytuję:

Wykołysałem cię wśród fal
mych snów, jak limbę gdzieś nadwodną,
śniłem cię cichą i pogodną -- --
ach, jak mi żal, jak żal...

Na zieloności sennych hal,
gdzie wietr błękitne mgły rozpina,
byłas mi, dziewczę, tak jedyna -- --
ach, jak mi żal, jak mi żal...

Wkoło szumiały smreki w dal
jakimś modleniem cichym, wiecznym --
byłaś mi tam czymś tak słonecznym -- --
ach, jak mi żal, jak żal...

https://literatura.wywrota.pl/wiersz-klasyka/25475-kazimierz-przerwa-tetmajer-zawod.html

Edit: znalazłem jeszcze taką translację kluczowego wersu:
"I rocked you amid the waves in my dreams, like Swiss pines underwater somewhere"
https://www.youtube.com/watch?v=e37dLGSfBZc
Co o niej sądzisz?

ps. Skoro przy temacie pine/mangrove jesteśmy... Zachęcam do rzucenia okiem ;):
http://theharrisonstudio.net/the-mangrove-and-the-pine-you-can-never-tell-when-an-aesthetic-decision-will-ruin-a-landscape
« Ostatnia zmiana: Czerwiec 19, 2019, 10:52:17 pm wysłana przez Q »
"Wśród wydarzeń wszechświata nie ma ważnych i nieważnych, tylko my różnie je postrzegamy. Podział na ważne i nieważne odbywa się w naszych umysłach" - Marek Baraniecki