Polski > Lemosfera

Moja chwała z przyjaciół się bierze.Listy 1972-1984 Stanisław Lem, Ursula LeGuin

<< < (2/5) > >>

Q:

--- Cytat: xetras w Października 09, 2024, 10:16:37 pm ---A z towarzyszami z Союза uprawiał sztuki epistolograficzne?
--- Koniec cytatu ---

W rzeczy samej. Poza Gromową - ze Strugackimi. Ba, biesiadował z nimi również (z czego też pisemne relacje się zachowały), w końcu było bliżej, niż do USA.


--- Cytat: akond w Października 09, 2024, 10:36:49 pm ---Ktoś pamięta mini-antologię Bardzo dziwny świat z lat 70-tych? Tytułowe opowiadanko było autorstwa właśnie Gromowej.
--- Koniec cytatu ---

Oczywiście :).
https://forum.lem.pl/index.php?topic=299.msg67755#msg67755

xetras:
Przyznaję się do znacznych zaległości czytelniczych.
Kompletnie nie znałem autorki, a okazuje się że dysydentka.
https://encyklopediafantastyki.pl/index.php?title=Ariadna_Gromowa

lemolog:
1. Korespondencja Lem <-> Le  Guin - po ok. 30 listów w każdą stronę. Wszystkie listy (i Lema, i Le Guin) - tłumaczenie z angielskiego.

2. "z towarzyszami z Союза uprawiał sztuki epistolograficzne".

2.1. Najciekawsze - listy do Rafaila Nudelmana. Korespondencja Lem <-> Nudelman (po ok. 20 listów) wydana po rosyjsku w Izraelu w 2021 roku:
https://fantlab.ru/edition317251

Ciekawe, że autorzy (Lem i Nudelman) otrzymali (oba post mortem) w 2022 roku prestiżową międzynarodową rosyjską nagrodę imienia A. Bielajewa "Podwójna Gwiazda" za tą książkę jako najlepsza krytyczno-literacka książka, wydana w 2021 roku w języku rosyjskim:
https://fantlab.ru/award314#c15062


2.2. Też bardzo interesująca jest korespondencja Lem <-> Gromowa - to ponad 100 listów w każdą stronę. Gromowa - literatka i tłumaczka, w latach 1960-1970-ch - główna tłumaczka Lema:
https://fantlab.ru/autor1708
https://fantlab.ru/translator434


2.3. Idzie praca nad książką listów Lema do tłumaczy jego dzieł na język rosyjski (w tym do Nudelmana i Gromowej) - ok. 400 listów w języku polskim...

2.4. Z braćmi Strugackimi Lem bezpośrednio nie korespondował - tylko przy pośrednictwie Nudelmana i Gromowej, którzy byli z braćmi w kontakcie...

Q:

--- Cytat: lemolog w Października 10, 2024, 10:34:20 pm ---Najciekawsze - listy do Rafaila Nudelmana
--- Koniec cytatu ---

Do wczoraj nie słyszałem o tym panu,  dlatego info dorzucę, bo mam wrażenie, że mogę tu nie być jedyny:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Нудельман,_Рафаил_Эльевич


--- Cytat: lemolog w Października 10, 2024, 10:34:20 pm ---Też bardzo interesująca jest korespondencja Lem <-> Gromowa
--- Koniec cytatu ---

Rekordowa w tym względzie, czy z kimś (ze światka SF) Mistrz więcej epistoł wymienił?


--- Cytat: lemolog w Października 10, 2024, 10:34:20 pm ---Z braćmi Strugackimi Lem bezpośrednio nie korespondował - tylko przy pośrednictwie Nudelmana i Gromowej, którzy byli z braćmi w kontakcie...
--- Koniec cytatu ---

Dzięki za sprostowanie-i-z-błędu-wyprowadzenie :). Skądinąd widzę, że się ta korespondencja takiej analizy doczekała - Marat Grinberg "Stanisław Lem, bracia Strugaccy, Rafail Nudelman i Ariadna Gromowa: O poetyce i historii żydowskiej fantastyki naukowej w kontekście sowieckim i polskim":
https://journals.us.edu.pl/index.php/IudaicaRussica/article/view/16265/13284

lemolog:

--- Cytat: Q w Października 11, 2024, 04:59:11 pm ---Rekordowa w tym względzie, czy z kimś (ze światka SF) Mistrz więcej epistoł wymienił?

--- Koniec cytatu ---

Opublikowano 177 listów do Michaela Kandla (Sława i Fortuna, WL, 2013, 736 s.).
Jeszcze więcej listów było do Franca Rottensteinera (redaktor, wydawca, tłumacz (w tym Lema z niemieckiego na angielski), agent literacki Lema na świecie (bez Niemiec, ZSRR, potem Rosji)
i Wolfganga Thadewalda (redaktor, wydawca, agent literacki Lema w Niemcach).

Fragmenty listów do Rottensteinera i Thadewalda są w książkach W. Orlińskiego (Lem. Życie nie z tej ziemi, 2017, 2021) i A. Gajewskiej (Stanisław Lem. Wypędzony z Wysokiego Zamku. Biografia, 2021, 2024).

Q, dzięki za odnośnik na artykuł Marata Grinberga.

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[#] Następna strona

[*] Poprzednia strona

Idź do wersji pełnej