4336
Lemosfera / Odp: O Lemie napisano
« dnia: Lutego 23, 2015, 12:36:16 am »
Łącząc Śląsk z Lemem - przypadkiem mi wyskoczył taki "życzniok"):
"Świat przemijo, Ślonsk się traci, a w ślonskij godce żyje dali ślonsko duszo". Te słowo były mottem konkursu "Napiszmy to po naszymu", którego pierwszy etap odbył się 6 października, a rozstrzygnięcie i wręczenie nagród miało miejsce we wtorek w Miejskiej Bibliotece Publicznej w Mikołowie.
(...)
Uczestnicy musieli fragment opowiadania Stanisława Lema pt. "Wielkie lanie" przełożyć na gwarę śląską.
(..)
Organizatorzy postanowili także przyznać specjalną nagrodę dla najtrafniejszego przełożenia na gwarę określenia "Maszyna do spełniania życzeń". Wygrał śląski neologizm "życzniok", a jego autorkami były Irena Śliwka i Barbara Mansfeld.
http://mikolow.naszemiasto.pl/artykul/zyczniok-czyli-stanislaw-lem-po-slasku,624822,art,t,id,tm.html
Muszę powiedzieć, że tłumaczenie Lema na śląski wydaje się mi...hm...karkołomne;)
"Świat przemijo, Ślonsk się traci, a w ślonskij godce żyje dali ślonsko duszo". Te słowo były mottem konkursu "Napiszmy to po naszymu", którego pierwszy etap odbył się 6 października, a rozstrzygnięcie i wręczenie nagród miało miejsce we wtorek w Miejskiej Bibliotece Publicznej w Mikołowie.
(...)
Uczestnicy musieli fragment opowiadania Stanisława Lema pt. "Wielkie lanie" przełożyć na gwarę śląską.
(..)
Organizatorzy postanowili także przyznać specjalną nagrodę dla najtrafniejszego przełożenia na gwarę określenia "Maszyna do spełniania życzeń". Wygrał śląski neologizm "życzniok", a jego autorkami były Irena Śliwka i Barbara Mansfeld.
http://mikolow.naszemiasto.pl/artykul/zyczniok-czyli-stanislaw-lem-po-slasku,624822,art,t,id,tm.html
Muszę powiedzieć, że tłumaczenie Lema na śląski wydaje się mi...hm...karkołomne;)