Polski > Hyde Park
Najśmieszniejszy dowcip na świecie
maziek:
Czy ktoś rozumie, wie - jaka była treść dowcipu zabójczego dla Niemców - a jaka antydowcipu transmitowanego na Anglię?
olkapolka:
Hm...dla mnie ta treść nigdy nie miała znaczenia - w sensie była abstrakcyjna. Za to sama idea zabójczego dowcipu i sprowadzenie działań wojennych do absurdu zawsze mnie bawiły;)
Nie wiem czy to fakt, ale podobno wersja niemiecka to kompletnie wyprany z sensu bełkot - ta mająca pogrążyć Anglię, była po prostu słabym dowcipem o dwóch orzeszkach (jakieś 9:10 w Twojej lince) - idą sobie i jednemu ktoś przysolił;)
A potem rozpętał się pokój i postawiono pomnik Nieznanego Kawału;)
Jeśli jednak ktoś zna wersję niemiecką, to chętnie zaryzykuję;)
maziek:
--- Cytat: olkapolka w Listopada 17, 2011, 05:47:12 pm ---Hm...dla mnie ta treść nigdy nie miała znaczenia...
--- Koniec cytatu ---
Wszystko przed Tobą ;) ...
olkapolka:
--- Cytat: maziek w Listopada 17, 2011, 06:34:32 pm ---
--- Cytat: olkapolka w Listopada 17, 2011, 05:47:12 pm ---Hm...dla mnie ta treść nigdy nie miała znaczenia...
--- Koniec cytatu ---
Wszystko przed Tobą ;) ...
--- Koniec cytatu ---
Aś mi dosolił, Orzeszku;)
Może taka treść niemieckiego dowcipu byłaby do przyjęcia?:
http://www.youtube.com/watch?v=yYMRjnM6j6w
W końcu zabija;)
Miesław:
Zgodnie z Wikipedią (https://en.wikipedia.org/wiki/The_Funniest_Joke_in_the_World), niemieckie tłumaczenie to istotnie
--- Cytat: olkapolka w Listopada 17, 2011, 05:47:12 pm ---kompletnie wyprany z sensu bełkot
--- Koniec cytatu ---
Co jednak jest najciekawsze, tego samego dnia (czwartek) naszło mnie, żeby obejrzeć dokładnie ten sam skecz... przypadek ;)?
Nawigacja
[#] Następna strona
Idź do wersji pełnej