Autor Wątek: Poradnia językowa  (Przeczytany 134423 razy)

Q

  • Juror
  • God Member
  • *****
  • Wiadomości: 15236
  • Jego Induktywność
    • Zobacz profil
Odp: Poradnia językowa
« Odpowiedź #615 dnia: Luty 05, 2023, 07:01:35 pm »
Nie ma za co, a skoro o odmianie mowa...
http://www.ggie.inten.pl/view.php?pId=166
"Wśród wydarzeń wszechświata nie ma ważnych i nieważnych, tylko my różnie je postrzegamy. Podział na ważne i nieważne odbywa się w naszych umysłach" - Marek Baraniecki

Lieber Augustin

  • God Member
  • ******
  • Wiadomości: 2117
    • Zobacz profil
Odp: Poradnia językowa
« Odpowiedź #616 dnia: Luty 05, 2023, 07:24:12 pm »
Odpowiedź autorki pytania z Quory:
Cytuj
No sprytnie, proszę pogratulować forumowiczowi Q, to właśnie o tę odpowiedź chodziło.

Dodam od siebie, że jestem pod wrażeniem. It's cool :o


...a skoro o odmianie mowa...
http://www.ggie.inten.pl/view.php?pId=166
Nieźle. Jest jeszcze wymiotnik: po czym? po ilu? :D
« Ostatnia zmiana: Luty 06, 2023, 07:35:37 am wysłana przez Lieber Augustin »

xetras

  • God Member
  • ******
  • Wiadomości: 1286
  • Skromny szperacz wobec różnorodności i osobliwości
    • Zobacz profil
Odp: Poradnia językowa
« Odpowiedź #617 dnia: Luty 05, 2023, 09:18:27 pm »
Jakoś nie widzę wpisów.
https://polszczyzna2.quora.com/

Czyli w efekcie chodzi o to że p.Srebro i p. Rura to słowa nieodmienne?
To sprytny wybieg w temacie odmiany w liczbie pojedynczej.
« Ostatnia zmiana: Luty 05, 2023, 09:24:13 pm wysłana przez xetras »
~ A priori z zasady jak? ~
Dotkliwy dotyku znak.

liv

  • Global Moderator
  • God Member
  • *****
  • Wiadomości: 6521
    • Zobacz profil
Odp: Poradnia językowa
« Odpowiedź #618 dnia: Luty 05, 2023, 09:35:24 pm »
Cytuj
Czyli w efekcie chodzi o to że p.Srebro i p. Rura to słowa nieodmienne?
To sprytny wybieg w temacie odmiany w liczbie pojedynczej.
W języku polskim zasadniczo  nazwiska się odmienia, a nawet deklinuje  :) Tak przynajmniej twierdzą znani mi poloniści obu płci.
Chodzi o to, że w tej formule odmiana będzie taka sama - Np. w dopełniaczu Pana Srebry...Pana Rury ( w wariancie przedmiotu mamy srebra - rury)
Sprawdź tutaj
http://nlp.actaforte.pl:8080/Nomina/Nazwiska?nazwisko=srebro&typ=m
Plus znana anegdota
Zadzwoniła do mnie kiedyś pani z banku i zapytała, czy rozmawia "z panem Michałem Rusinek". Odpowiedziałem uprzejmie, że tak, ale ja się deklinuję. Na co ona: "A, to przepraszam. Zadzwonię później".
« Ostatnia zmiana: Luty 05, 2023, 09:51:01 pm wysłana przez liv »
Obecnie demokracja ma się dobrze – mniej więcej tak, jak republika rzymska w czasach Oktawiana

xetras

  • God Member
  • ******
  • Wiadomości: 1286
  • Skromny szperacz wobec różnorodności i osobliwości
    • Zobacz profil
Odp: Poradnia językowa
« Odpowiedź #619 dnia: Luty 06, 2023, 12:29:37 am »
To dobrze że się odmienia.
Ale jeżeli to jest Pani Rura to chyba jednak nie?

Owszem, nadal nie przyzwyczaiłem się do "pana Kościuszko" "panu Kościuszko" i podobnie uważam że "pana Ziobry" "panu Ziobrze" "z panem Ziobrą" jest naturalniejsze od "pana Ziobro", itd., ale już przywykłem że można nie odmieniać.

Czy częsty zwyczaj nieodmieniania nazwisk to moda na uproszczenia czy raczej niechlujstwo a może grzecznościowy przejaw szacunku?
Może w przypadku oficjalnych osób, a zwłaszcza Pań nieodmienianie nazwisk jest bardziej oficjalne i wyraża oficjalny szacunek?

O, np. Pani Prezydentowa. Jest ułatwienie przy odmianie, bo ma podwójne nazwisko.

~ A priori z zasady jak? ~
Dotkliwy dotyku znak.

Lieber Augustin

  • God Member
  • ******
  • Wiadomości: 2117
    • Zobacz profil
Odp: Poradnia językowa
« Odpowiedź #620 dnia: Luty 06, 2023, 08:04:52 am »
To dobrze że się odmienia.
Ale jeżeli to jest Pani Rura to chyba jednak nie?
W mojej mowie ojczystej istnieje reguła: panowie się deklinują, panie - nie.
Czy w polskim tak samo?

liv

  • Global Moderator
  • God Member
  • *****
  • Wiadomości: 6521
    • Zobacz profil
Odp: Poradnia językowa
« Odpowiedź #621 dnia: Luty 06, 2023, 10:36:14 pm »
To dobrze że się odmienia.
Ale jeżeli to jest Pani Rura to chyba jednak nie?
W mojej mowie ojczystej istnieje reguła: panowie się deklinują, panie - nie.
Czy w polskim tak samo?
U nas sprawa bardziej skomplikowana.
Czasem tak; czasem nie  8)

Np. -po trzecie
3. Jeżeli nazwisko mężczyzny ma formę przymiotnika kończącego się na -ski, -cki, -dzki (np. Kowalski, Piasecki, Niedźwiedzki), to kobieta w zasadzie przyjmuje nazwisko w naturalnej przymiotnikowej formie żeńskiej, tzn. Kowalska, Piasecka, Niedźwiedzka. Męską formę tych nazwisk kobieta może przyjąć tylko wtedy, gdy wyszła za mąż za granicą i w miejscowych dokumentach (np. w akcie ślubu cywilnego, w obcym paszporcie) została wpisana taka właśnie forma. Na życzenie kobiety ta forma może być wpisana do polskiego paszportu, dowodu osobistego itp. dokumentów jako oryginalna forma nazwiska potraktowanego wówczas jako nazwisko obce. Jest to jednak wypadek wyjątkowy. Rada postuluje uwzględnianie w maksymalnym stopniu polskich zwyczajów i polskiej tradycji nazewniczej w odniesieniu do nazwisk kobiet.

A jest jeszcze -po pierwsze; i -po drugie ...
https://rjp.pan.pl/dziaalno-rady-w-zwizku-z-ustaw-o-jzyku-polskim?view=article&id=114:nazwiska-kobiet&catid=48

Od siebie dodam, że dawniej, w zaborze niemieckim nieodmienianie nazwiska żony (córki) przez np. urzędy traktowano jako element germanizacji i były o to procesy.
Obecnie demokracja ma się dobrze – mniej więcej tak, jak republika rzymska w czasach Oktawiana

Lieber Augustin

  • God Member
  • ******
  • Wiadomości: 2117
    • Zobacz profil
Odp: Poradnia językowa
« Odpowiedź #622 dnia: Luty 07, 2023, 07:24:03 am »
U nas sprawa bardziej skomplikowana.
Czasem tak; czasem nie  8)
Hm. Po zastanowieniu się: powinienem chyba doprecyzować swoją powyższą wypowiedź, bo palnąłem głupstwo. Nazwiska kobiet w formie przymiotnikowej jednak się odmieniają. Czyli mniej więcej tak samo jak u Was. Jedyna różnica, którą dostrzegłem: u nas nazwiska odmężowskie nigdy nie przybierają postaci przymiotnika dzierżawczego (Nowak - Nowakowa). Nie ma też tradycji nazwisk rodowych, odojcowskich z przyrostkiem u panienek (Pinelesówna).
 :)

xetras

  • God Member
  • ******
  • Wiadomości: 1286
  • Skromny szperacz wobec różnorodności i osobliwości
    • Zobacz profil
Odp: Poradnia językowa
« Odpowiedź #623 dnia: Marzec 24, 2023, 12:11:05 pm »
Czy ktoś wychwycił że sam humor pomocny dyplomacji?
https://kultura.gazeta.pl/kultura/7,127222,29539649,duda-mowi-po-angielsku-a-kamala-harris-wybucha-smiechem-takiego.html
Prezydent deklarował nie tylko współpracę, ale i przyjaźń pomiędzy naszą ojczyzną a USA. — To jest właśnie prawdziwa przyjaźń — zaczął wypowiedź polityk PiS. — Jak powiedziała dzisiaj wiceprezydentka USA... — powiedział, po czym przerwał wypowiedź. Po chwili namysłu Duda kontynuował przemówienie. — Friend in need, is a friend indeed (z ang. "prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie") — zacytował z dumą prezydent Polski słowa Harris. Po tych słowach wiceprezydentka USA zaczęła się śmiać. Polityk wyglądała na naprawdę rozbawioną i długo nie mogła opanować emocji.
Komentarze i opis nie łapią kompletnie istoty gry.

(Nie chcę o akcentach - te różne jak różną jest Ameryka, ale humor wg mnie był zaplanowany i poskutkował)
P. Duda nie jest taki, jakim go obrzydzacze z mediów manipulują. Dobrze się wciela w role, to już dawno zauważyłem.
A same media znalazły to, czym ich wyobraźnia jest ograniczana, czyli <y> w ostatnim wyrazie z wypowiedzi prezydenta.
« Ostatnia zmiana: Marzec 24, 2023, 02:41:18 pm wysłana przez xetras »
~ A priori z zasady jak? ~
Dotkliwy dotyku znak.

xetras

  • God Member
  • ******
  • Wiadomości: 1286
  • Skromny szperacz wobec różnorodności i osobliwości
    • Zobacz profil
Odp: Poradnia językowa
« Odpowiedź #624 dnia: Marzec 28, 2023, 01:01:12 pm »
Ten temat jest chyba najstosowniejszy:
~ A priori z zasady jak? ~
Dotkliwy dotyku znak.

xetras

  • God Member
  • ******
  • Wiadomości: 1286
  • Skromny szperacz wobec różnorodności i osobliwości
    • Zobacz profil
Odp: Poradnia językowa
« Odpowiedź #625 dnia: Marzec 29, 2023, 01:47:34 pm »
Pod linkiem w komentarzach jest nonszalancka dyskusja admina z tłumaczkami tekstu piosenki.

Doceniam wzajemną kurtuazję i ich cierpliwość.
https://www.tekstowo.pl/piosenka,urszula_dudziak,papaya.html
Ciekawostka.
Jurek5827 napisał komentarz:
Luuuuuudzie Kochani!!! Jakie tłumaczenie ????? Ten genialnie wykonany przez Ulę Dudziak utwór jest śpiewany "scatem" - patrz - techniki wokalne w muzyce jazzowej.Te 84 osoby niech to sobie przyswoją - jak magnez z reklamy!!!!!

Aż 84 osoby "szukały" tłumaczenia, udana zgrywa zaistniała - listopad 2011.
« Ostatnia zmiana: Marzec 29, 2023, 01:52:55 pm wysłana przez xetras »
~ A priori z zasady jak? ~
Dotkliwy dotyku znak.

xetras

  • God Member
  • ******
  • Wiadomości: 1286
  • Skromny szperacz wobec różnorodności i osobliwości
    • Zobacz profil
Odp: Poradnia językowa
« Odpowiedź #626 dnia: Maj 11, 2023, 08:28:02 pm »
Ciekawostka:
Wydrze wydrzę wydrze
wydrze wydrze  wydrzę
*
Inaczej:
Młode wydry (tak jak szczenię) zabierze innej wydrze jej młode.
(Jest to poprawnie brzmiące i logiczne zdanie, ale nadzwyczaj dziwaczna to jest konstrukcja. Przy jego wymowie warto akcentami zaznaczyć, o co chodzi).
Wrrr...łamaniec.
/*Poprawiłem ogonki ale i tak to kuriozum/

Z FB (profil 'nie jestem statystycznym Polakiem..')
Link wreszcie zdołałem złapać to wklejam:
https://m.facebook.com/lubie.czytac.ksiazki/photos/a.314981128525911/6494979937192635/

« Ostatnia zmiana: Maj 11, 2023, 10:40:32 pm wysłana przez xetras »
~ A priori z zasady jak? ~
Dotkliwy dotyku znak.

Lieber Augustin

  • God Member
  • ******
  • Wiadomości: 2117
    • Zobacz profil
Odp: Poradnia językowa
« Odpowiedź #627 dnia: Maj 11, 2023, 09:11:16 pm »
Rzeczywiście, ciekawostka.
Muszę się przyznać, że bez podpowiedzi bym się nie połapał :)

W języku rosyjskim jest podobne zdanie:
Косил косой косой косой косой.
Czyli: kosił zezowaty zając krzywą kosą :D