@ Terminus, z wdzięcznymi prisiudami krymskimi :-)----- Original Message -----
From: Fossil@Fossil.com
To: remuszko@gmail.com
Sent: Wednesday, March 12, 2014 3:23 PM
Subject: Fossil Customer Care- Response to letter (KMM6666138V33497L0KM)
Dear Stanislaw,
Thank you for contacting Fossil. If you will be in the US, we’re happy to assist you in ordering another blue silicone strap for your JR1301, using your US credit card, directly through the Metro Service Center at 1-800-842-8621. The cost will be $10, plus shipping and tax. Once the order has been placed, it takes 7 to 10 business days to receive your strap via the US Postal Service. You can then take it into any Fossil store or a reputable local jeweler to assist you in changing the strap. We’re here to assist you from 7 AM – 9 PM, M-F and 9:30 AM - 6:00 PM on Saturday, CST.
We have also included the contact information for the service center in your area:
POLAND, Anyro & Co. Sp. z o.o., Poleczki 13, 02-822 Warszawa, Telephone: + 48 22 46 45 907, E-Mail: serwis@anyro.eu
You may want to contact the above center for pricing and availability in your area. Please feel free to contact our Metro Service Center representatives at 1-800-842-8621 if you have any further questions. Have a great day!
Best Regards,
Fossil Customer Care
Fossil@fossil.com
http://www.fossil.com 1-800-449-3056
Dear Sir,
Thank you for your kind, extensiv and fast answer :-)
In this circumstances, I would like to propose the simpler solution: in California lives my daughter with husband and kids; my wife arrives to them in the nearest few days and comes back to Warsaw for next few weeks; this dates are absolutely O'K for me.
Please, send the blue strap, if it is possible, to my daughter: Anna Remuszko-Gajda or her husband Damian Gajda, ****, San Jose, mobile +1 4 ****. All payments will do by them.
Thank you and have a nice day!
Stanisław Remuszko
Panie Terminusie, papierowy pryjorytetowy list do Stanów kosztował 16 zł, ale za to odpowiedź nadejszła błyskawicznie. Ameryka, proszę Pana!
Już nie informowałe m tych Texańczyków, że podany przez nich ich polski serwisant poradził mi na piśmie, żebym... napisał do Texasu...
Dzięki serdeleczne :-)))