Stanisław Lem - Forum
English => Forum in English => Wątek zaczęty przez: mei w Czerwca 09, 2005, 07:13:02 am
-
hello,
i have a joke in chinese which i translated from english... well not me but i put the english into some trasletd site....
anyway - not sure that the traslated is right - ..
can you read it and tell me if its correct?
xie xie
学者准备参加民用考试。他的妻子由他恒定担心非常困惑了。"看您, 您不值得的不幸的人," 她说。"您大概认为, 它是难为一个人写杂文比对于妇女给诞生给孩子。" "它是容易对您妇女诞生孩子," 学者sighed 。 "怎么样?" 她要求。 "您妇女能容易地负担孩子因为您运载孩子在您的胃里," 学者说。"仅我有没什么在我的头里, 因此怎么您盼望我认为某事写?"
Mei.
-
Hey,
It looks correct if you're a computer and can laugh at jokes about random numbers....
Cheers, Socrates
-
Hehe, now that's the sense of humour...
-
???
Something to meditate about it.
-
Meditate on this I will. Destroy the Sith we must!
Cheers, Socrates
-
The shroud of Dark Side bilinds us...
-
Looks like this chineese joke was pretty good... ;)
-
Jolly good, indeed.