English > Forum in English

Michael Kandel - the most incredible translator ever

<< < (2/2)

Q:

--- Cytat: gurfle w Marca 21, 2019, 08:15:32 pm ---Does anyone who knows both Polish and English have an example that illustrates how Kandel dealt with puns?
--- Koniec cytatu ---

Welcome and enjoy ;):
https://medium.com/@mwichary/seduced-shaggy-samson-snored-725b5a8086d9


--- Cytat: gurfle w Marca 21, 2019, 08:15:32 pm ---I am also curious about the very first story in Cyberiad of Trurl's machine that makes everything starting with n.  Presumable the Polish word for nothing also starts with n?
--- Koniec cytatu ---

Yes, "nothing" = "nic", "nothingness" = "nicość".

gurfle:

--- Cytat: Q w Marca 21, 2019, 08:29:53 pm ---Welcome and enjoy ;):
https://medium.com/@mwichary/seduced-shaggy-samson-snored-725b5a8086d9
--- Koniec cytatu ---
Thanks for the fantastic link 8)

Q:
Your welcome :).

Kagan:

--- Cytat: xpil w Listopada 03, 2017, 12:15:51 am ---
To me, Kandel is one of the Giants. Hats off!
--- Koniec cytatu ---
Kandel was simply standing on the shoulders of Lem, as Lem delivered him rough translations to English with running commentary (e.g. Awruk = Tickuff).
If Kandel were honest, he should write "translated by Stanisław Lem with assistance of Michael Kandel".

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[*] Poprzednia strona

Idź do wersji pełnej