Hm...czytam listy, na których oparty jest konkurs. Kandel rzeczywiście nie tłumaczy Lema literalnie - za obopólną zgodą - pisze spójne angielskie wersje. Ale w ścisłej konsultacji:)
Odszukałam odpowiedź na to 4 pytanie. I wygląda na to, że masz rację Tanaka:) Tzn. w tym liście Lem najpierw pisze o scenie napaści na Ermsa i o tym, czego nie powinien robić bohater Pamiętnika, a następnie o spotkaniu ze staruszkiem Admiradierem:)
Chociaż z łatwością da się udzielić odpowiedzi na to - czwarte - pytanie, to w liście są to dwa osobne tematy:)
Niezła znajomość Pamiętnika - ja bym tego nie zauważyła:)